PICA-MEQUE

Home » Archives » February 2004 » incredible? unbelievable?

[Previous entry: "言語擬人化作戦"] [Next entry: "サイレンと魔女"]

02/19/2004: "incredible? unbelievable?"


ふと気づいたが、感謝の意を示す「有り難う」、これの語源は「有り難い」=「なかなかない」なので、「むしろありえなーい」なことと同義と思えなくもない。

となると、近い将来、「ありえない」が感謝の意を示す言葉になりはしないか。
「ごめんそれ取ってー」
「はーい」
「ありえなーい」
   :
「アイツ、『ありえない』の一言もないんだよ? 酷くない?」

てなふー。

Replies: 4 コメンツ

rs125 said on Wednesday, March 3rd:

「有難き事にて候。」
(意味)あり得ない事で早漏

早漏を誘発する「あり得ない」こととは何か?
きっと「ありがたい」事なのだろう。

abe++ said on Friday, February 20th:

「アイツ、『ありえない』の一言もないんだよ? ありえなくない?」
「ありえなーい!」
(え? アタシなんかいいことしたのかな…)

それはそうと、存在可能性を肯定する時にありえるって言う人は少ないね。

wakui said on Friday, February 20th:

「アイツ、『ありえない』の一言もないんだよ?
 ありえなくない?」

 ってなるのはメビウスの輪?(主旨ズレ)

said on Friday, February 20th:

それこそノーフューチャーではないか。

R E A D M E Q U E
Me, Myself, and I
Archives
ちと前までのlog
スロ日記
俺だけ便利俺アンテナ
Daibukkon:ネタクリップ
大甲子園

February 2004
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
29      

Valid XHTML 1.0!
↑うそ、守れてない


Powered By Greymatter